Hind määramata

Konsulteerimine & tõlkimine / tõlketööd / tõlge

J
  • Jumalanna
  • Kasutaja alates novembrist 2009

Kirjeldus

Nõustamine / tõlkimine / õigekirja kontroll on võimalik distantsilt, kohale tulemiseta ehk smart work/ telework või osalise ajaga kohapeal.

Võimalik on tellida tõlkeid erinevatest keeltest erinevatesse keeltesse: eesti, inglise, vene, saksa, soome, hispaania, heebrea ja õigekirja kontrolli. Lepingute, juhendite jms tõlge.

Hinnad algavad 8 eurost tavatõlke lehekülg, juriidilistel tõlgetel 15-18 eurost lehekülg. Õigekirja kontrolli hind sõltub töö mahust, üldiselt olenevalt teksti kvaliteedist 2-5 eurot lehekülg.

Konsultatsioon:

toote- ja teenuse disaini parendamisvõimalused, strateegiad ja taktikad kliendibaasi arendamisel, lisamüügil, klientide tagasiside rakendamise ja säästvate lahenduste analüüs ning innovatsioon sh IKT-s.

Projektide kirjutamine ja eelarvete koostamine; kogemused: KIK, Archimedes, Tallinna Linnavalitsus ja Arengufond.

Esimene tasuta tund sisaldab suhtlust või koosolekut töö alustamiseks ja materjalide ning nõudmiste ülevaatust; samuti töö maksumuse hinnangut ja teostamisaja etappide kokkulepet.

Näited klientidest sümboolse summa või soodustuste eest:

Eesti Interneti Sihtasutus, Kodu Haldus, Staffpoint Employment and Recruitment, AirBnB, DreamGrow Digital, Lihtsad Infosüsteemid ning viimati Solbritt, Paprika, EestiHouse ja tudengid.

Asukoht

Tallinn
  • 10849781
  • 03.07.2026
  • Kokku: 909, +4 täna

Küpsiste kasutamine

okidoki kasutab nii enda kui ka partnerite küpsiseid veebilehe nõuetekohaseks toimimiseks, analüütika ja personaliseerimise eesmärgil. Mõned küpsised on veebilehe toimimiseks kohustuslikud, teised aitavad mõista kasutajate huve ja teenust parandada. Võite need kõik aktsepteerida või nende kasutamist kohandada.